7 Anime av denna vinter fodrad i VF på Wakanim, 24 januari 2022 – Manga News, Anime: VO eller VF? 1 av 3 franska människor ser inte ut utan VF

Anime: VO eller VF? 1 av 3 franska människor ser inte ut utan VF

Genius Prince’s Guide to Nation av skuld kommer att lanseras i VF, 1 februari. Upptäck sedan ett nytt VF -avsnitt varje tisdag kl. 15.30.

Nyheter

Manga News - Nyhetsillustration

7 Anime av denna vinter fodrad i VF vid Wakanim-Actus manga

DVD 7 Animes av denna vinter fördubblades i VF på Wakanim

Måndag 24 januari 2022 kl 17:00 – Källa: Wakanim

Plattformen Wakanim meddelade att 7 anime av sin katalog kommer att fördubblas i SimulDub i fransk version bland Simulcasts of This Winter.

De första VF -avsnitten av Tribe Nine är redan online. En ny VF -avsnitt kommer att sändas varje måndag kl 14:30.

De första VF -avsnitten av Sabikui Bisco är redan tillgängliga. Du kan upptäcka en ny VF -avsnitt varje måndag kl. 16:30.

Vi ses den 1 februari för de första 4 VF -avsnitten av She Professor själv Eleven till den kloka mannen, sedan varje tisdag klockan 16:30 för ett nytt avsnitt.

Genius Prince’s Guide to Nation av skuld kommer att lanseras i VF, 1 februari. Upptäck sedan ett nytt VF -avsnitt varje tisdag kl. 15.30.

Tokyo 24: e avdelningen kommer att fördubblas i fransk version från 2 februari. En ny VF -avsnitt kommer att vara online varje onsdag kl.

Ranking of Kings kan ses i VF på torsdagar klockan 6.25.

Slutligen kommer Anime Memoirs of Vanitas att återvända till VF den 28 januari, sedan varje fredag ​​klockan 17.30.

Med förbehåll för utvecklingen av hälsosituationen och i enlighet med säkerheten för produktions- och dubbningsteam kan vissa distributionsdatum modifieras.

Dessa nya VF SimulDubs kommer att finnas exklusivt tillgängliga för VIP -prenumeranter på plattformen.

Taggar

  • Wakanim
  • Nio stam
  • Sabikui Bisco – Säsong 1
  • Hon lärar sig själv elev till den kloka mannen
  • Genius Prince’s Guide to Nation av skuld

Anime: VO eller VF ? 1 av 3 franska människor ser inte ut utan VF

Crunchyroll -plattformen blev mycket snabbt Netflix av japansk animation. Efter sin sammanslagning med Wakanim, sedan snart med Kazé, blev Crunchyroll en verklig väsentlig i sektorn. Och hon tänker fortsätta genom att erbjuda mer och mer VF.

Crunchyroll, Netflix av japansk animation

Du kunde inte missa. Crunchyroll har blivit Netflix Japansk animation, runt om i världen. I början av mars startade plattformen sin expansion genom att slå hårt och formalisera dess sammanslagning med sin tidigare konkurrent Wakanim. Sålänge, Crunchyroll har också formaliserat sin inträde i världen av manga -publicering tack vare Dess sammanslagning med förläggaren Kazé För att bara lämna varumärket Crunchyroll på plats.

Skapades 2006, Crunchyroll är nu plattformen med den viktigaste anime -katalogen runt om i världen. 40 000 timmar av anime är redan tillgängliga och katalogen bör inte sluta växa, särskilt tack vare de nya produktionerna. Men det finns en ny marknad, som har blivit ett måste på en tid, vilket också intresserar plattformen: det för VF och SimulDub. I denna riktning, Crunchyroll öppnade en studio med namnet Crunchyroll Production Frankrike och initialt öppnades av Wakanim I september 2021. Tack vare denna studio, Crunchyroll vill erbjuda en allt snabbare VF och bästa möjliga kvalitet.

VF i japansk animation: ett heligt ?

I generationer som har upplevt början av japansk animation i Europa och mer speciellt i Frankrike, är det en riktig skräck att titta på en anime eller en animerad film i VF. Dessutom tror vissa purister det En anime själ ligger bara i sin ursprungliga version, Den franska versionen är mycket mindre påverkande, till och med saknar trovärdighet.

Men intressant faktum (eller överraskande, allt beror på synvinkeln), det verkar som omEn av tre franska människor skulle inte vara redo att se ett program om det inte är fördubblats. Producera inte en dubbel version skulle därför vara att göra utan en stor del av publiken. Och när ett varumärke vill utvecklas, gör det utan en tredjedel av publiken inte nödvändigtvis möjligt.

En av tre franska människor skulle inte vara redo att se ett program om det inte är fördubblat-crunchyroll

Dessutom, med demokratiseringen av manga och japansk animation, har fler och fler små barn, initierade av sina föräldrar eller äldre släktingar, tillgång till plattformar som Crunchyroll. Och låt oss erkänna, läs undertexterna och se samtidigt de scener som bläddrar kan vara komplicerade. Genom att erbjuda VF, Crunchyroll Delta kraftigt i utvecklingen av japansk animation utomlands.

Slutligen kommer vissa vuxna åskådare, nyligen initierat i världen av manga och japansk animation, att vara mycket Mer mottaglig för en fodrad version än för en original undertexter version. Genom att erbjuda så många möjligheter som möjligt, Crunchyroll Tillåter det största antalet att upptäcka maximalt serie.

Men plötsligt, varför Crunchyroll öppnade sin egen studio ?

Förklaringen är ganska enkel i verkligheten. Genom att internalisera dubbningen av serien, Crunchyroll Säkerställer att producera dubbla versioner av hög kvalitet och i enlighet med varumärkets förväntningar och därför publiken.

Att producera dubbla versioner kräver dock många resurser. Oavsett om det är en teknisk sida (ingenjör.E -ljud till exempel) eller konstnärlig (regissör.konstnärlig trice, skådespelare.NES DUBLER.hans, etc.))), Att fördubbla en anime är en sport som Crunchyroll är stolt.

Först och främst bör du veta det Dubben av en serie diskuteras när du förvärvar diffusionsrättigheterna. I allmänhet är japanerna ganska entusiastiska när de berättas om dubbla en serie. Logiskt, det bidrar i hög grad till påverkan av deras kultur utomlands och det garanterar dem återigen en betydande avrättande kvalitet.

Dessutom består inte ett anime att förbi en anime i att låna ut sin röst till en karaktär. Ibland måste du också anpassa ditt tal till landet, som är fallet för karaktären av Anya i Spy X Family från Kurokawa. Det finns emellertid en detalj som särskilt kan påverka åskådarnas upplevelse: Distributionstiden.

Ja, en fördubblad version som skulle komma sent jämfört med den ursprungliga undertexterversionen kan frustrera en del av publiken. Detta är en av anledningarna som pressade Crunchyroll Ställ in sin egen produktionsstudio. Det tar faktiskt flera dagar att producera en VF eller en vostr. Och tack vare den genomförda strategin, Plattformen kan nu sända sex till åtta åtta avsnitt fördubblas varje vecka i VF, men också för att erbjuda Simuldab. Där tidigare kan sändningsrytmerna vara mycket långsammare (upp till två veckor för VF).

Till sist, Crunchyroll har en annan fördel: hans lag. Leds av Enzo Ratsito (daida i Ranking av kungar, Tanjiro i Demonsklayer, etc.), teamet av dubbla komiker visar sig vara en riktig familj när vi påpekade Glen Hervé (skymning i Spy X Family, Nicholas i The Walking Dead))). Denna enhet tillåter, trots att de korta tidsfristerna kan respekteras, att erbjuda kvalitetsarbete.